Wir schaffen ein besseres Erlebnis für LIVE-Unterhaltung ab 18 Jahren. Werde KOSTENLOS Mitglied unserer Community und lege gleich los.
Mit dem Betreten und der Nutzung dieser Website bestätigst du, dass du über 18 Jahre alt bist und erklärst dich mit den AGB und den Datenschutzrichtlinien einverstanden18 U.S.C. 2257 Konformitätserklärung zu den Aufbewahrungspflichten. Wenn du sensible persönliche Daten angibst, gibst du mit dem Betreten der Website deine ausdrückliche Zustimmung zur Verarbeitung dieser Daten, um die Website auf deine Präferenzen abzustimmen.Wenn du nach einer Möglichkeit suchst, den Zugang für Minderjährige einzuschränken, sieh dir unseren Leitfaden zum Jugendschutz an
DIESE WEBSEITE ENTHÄLT EINDEUTIG SEXUELLE INHALTE.Um diese Website nutzen zu können, musst du mindestens achtzehn (18) Jahre alt sein, es sei denn, die Volljährigkeit in deiner Gerichtsbarkeit ist höher als achtzehn (18) Jahre, in diesem Fall musst du mindestens die Volljährigkeit in deiner Gerichtsbarkeit haben. Die Nutzung dieser Website ist nicht gestattet, wenn dies gesetzlich verboten ist.
Diese Webseite benötigt außerdem die Verwendung von Cookies. Mehr Informationen zu unseren Cookies findest du in unserer Datenschutzrichtlinie. DURCH BETRETEN UND BENUTZEN DIESER WEBSEITE STIMMST DU DER NUTZUNG VON COOKIES ZU UND ERKENNST DIE DATENSCHUTZRICHTLINIEN AN. Alle Darsteller waren zur Zeit der Erstellung dieser Darstellungen mindestens 18 Jahre alt.
Noch keine Bewertungen. Sei der Erste – starte eine Privat-Show!
Mye TELEGRAMMM
MORE MEE
My main hobby is the restoration of old books. I can sit for hours at a wooden table, carefully gluing pages, straightening the spines and inhaling the smell of old paper. I like to think that I'm giving books their second life back, and they can tell their stories again.
Mon hobby principal est la restauration de vieux livres. Je peux m'asseoir pendant des heures à une table en bois, coller soigneusement des pages, redresser les épines et inhaler l'odeur du vieux papier. J'aime penser que je redonne aux livres leur deuxième vie et qu'ils peuvent raconter à nouveau leurs histoires.
MORE ME ME ME
In the evenings, I go out onto the roof and watch the city slowly darken. I love listening to someone playing the piano in the distance, and the wind is stirring the curtains. I don't dream of a loud life — it's enough for me if my days are quiet and real.
Le soir, je sors sur le toit et regarde la ville s'assombrir lentement. J'aime écouter quelqu'un jouer du piano au loin et le vent agite les rideaux. Je ne rêve pas d'une vie bruyante — j'en ai assez si mes journées sont calmes et réelles
ME
My name is Milena, and I live in the south of France, in a house with faded shutters and a small balcony that always smells of lavender and warm bread from a nearby bakery. I don't like noisy places too much — I prefer silence and regularity.
Je m'appelle Milena et je vis dans le Sud de la France, dans une maison avec des volets fanés et un petit balcon où l'odeur de lavande et de pain chaud de la boulangerie voisine sent toujours. Je n'aime pas trop les endroits bruyants — je suis plus proche du silence et de la dimension.
MORE MORE MEE
Sometimes I make my own ink — I grind dry petals, add herbs and get unusual shades, which I then use to write letters. I often write to people I've never met, just leaving letters in an old mailbox on a street corner.
Parfois, je fais ma propre encre — je broie des pétales secs, j'ajoute des herbes et j'obtiens des nuances inhabituelles, avec lesquelles j'écris ensuite des lettres. J'écris souvent à des gens que je n'ai jamais rencontrés — je laisse juste des lettres dans une vieille boîte postale au coin de la rue.